Consecutive translation
In case of this type of interpreting, the speaker presents his/her text with pauses and the interpreter presents the translation during the pauses held by the speaker in the target language. The speaker and the interpreter speak alternately. The speech with interpretation lasts longer than the speech itself. Consecutive translation can be used with a smaller audience where there is no need for special interpreting equipment.
Simultaneous interpretation
This type of interpreting is carried out simultaneously with the person speaking. Simultaneous translation requires special interpretation equipment (separate cabins for the interpreters, synchronized equipment and the transmission of different languages into the headphones of the listeners using radio or infrared signals). Simultaneous translation is used for longer events taking place in larger premises and the spoken text is simultaneously interpreted into several different languages. The interpreters need to be changed in every 30-45 minutes, thus for one event you need at least 2 interpreters.
Whispered interpretation
Another kind of simultaneous interpretation - if we have a small number of listeners, the interpretation can be provided in a low voice without any special equipment.
A customer should be aware that in order to guarantee high-quality interpretation, the interpreters should receive the materials concerning the upcoming event at least 1 week (if possible, more) in advance. It helps the interpreters to get acquainted with the vocabulary and ask for further advice.